H ΣΟΡΟΚΑΔΑ ΤΟΥ NΙΚΟΥ KΑΣΔΑΓΛΗ

H "ΣΟΡΟΚΑΔΑ" ΤΟΥ NΙΚΟΥ KΑΣΔΑΓΛΗΣυγγραφέας: Καραγιάννη, Εμμ.Τεύχος: 3

3,00€

Σελίδα στο τεύχος: 90
Σελίδες: 9
Αφορμή για τις σκέψεις που ακολουθούν ήταν μια μετάφραση της «Σοροκάδας» που έκανα και που προοριζόταν, κατά την επιθυμία του Νίκου Κάσδαγλη, να μπει σε διαφημιστικό φυλλάδιο που θα παρουσίαζε στο γαλλικό κοινό τη μετάφραση του μυθιστορήματος Κεκαρμένοι που έκανε ο Michel Saunier και που τελικά δε βγήκε ποτέ. [...] Το διήγημα είχε κυκλοφορήσει το 1971 με τη μορφή κοινής ευχετήριας κάρτας των οικογενειών Εμμανουήλ και Νίκου Κάσδαγλη σε 700 αντίτυπα και αναδημοσιεύτηκε το 1976 στο περιοδικό Ηριδανός. Είναι το πρώτο της συλλογής Το Έλος, (εκδ. Διαγώνιος, Θεσσαλονίκη 1988) που περιλαμβάνει και άλλα τέσσερα. Η «Εξαχρείωση» μιλάει για τη ματαίωση του ταξιδιού της γυναίκας του αφηγητή, ανήμερα της επιβολής της δικτατορίας, πρώτο βήμα για τη μείωση της ηθικής στάθμης. «Ο φόβος» εξιστορεί τις προσπάθειες για την υπογραφή μιας δήλωσης των Ελλήνων συγγραφέων για την έλλειψη πνευματικής ελευθερίας στην Ελλάδα. Η Χούντα είχε εκδώσει μία ανθολογία ελληνικού διηγήματος χωρίς την έγκριση των συγγραφέων που ανθολογούσε, για ν' αντιδράσει στη δήλωση του Σεφέρη για την έλλειψη ελευθερίας στην Ελλάδα. Το διήγημα τονίζει τις δικαιολογίες που προβάλλουν οι συγγραφείς για ν' αρνηθούν την υπογραφή τους, μέσα στην τρομοκρατία που έχει εξαπολύσει η Χούντα.
Επιλέξτε νομό για να δείτε τα μεταφορικά του προϊόντος:

* Για πιο ακριβή αποτελέσματα προσθέστε όλα τα προϊόντα στο καλάθι σας και υπολογίστε τα μεταφορικά στην ολοκλήρωση της παραγγελίας. Οι δυσπρόσιτες περιοχές επιβαρύνονται με 2.5€

Στείλτε μας την απορία σας για το άρθρο.